| A wife, a mortgage, someday kids. | Жена, ипотека, когда нибудь дети. |
| But we have something to remind us that she'll be back again someday. | Но у нас есть то, что напоминает нам о том что она вернётся когда нибудь. |
| Ask him about the red sports car he wants to drive someday. | Спроси его о красном автомобиле который он хочет водить когда нибудь. |
| So I said to myself that I had to live here someday. | И я сказал себе, что когда нибудь буду здесь жить. |
| We'll all be friends... someday. | Мы все станем друзьями... когда нибудь. |
| But someday we might have responsibilities of our own. | Но когда нибудь у нас может быть наша собственная ответственность. |
| Well, maybe if you're lucky, someday I'll show you. | Возможно, если тебе повезёт, когда нибудь я покажу тебе. |
| But someday, I'll be with him again. | Но когда нибудь я буду с ним снова |
| She said, "someday you'll find The perfect woman to give this to," and she was right. | Она сказала: "Когда нибудь ты найдешь идеальную женщину чтобы дать ей это", - и она была права. |
| She still holds out hope too that someday, she and I can find our way back to each other. | Она по-прежнему дает надежду на то, что когда нибудь она и я сможем найти наш путь обратно друг к другу. |
| Yes, that's exactly what they'll do, and I'll be running for office someday, so can't risk a scandal. | Именно это они сделают, а я когда нибудь буду баллотироваться на пост, и скандал мне не нужен. |
| So, what you're saying is that I should just get over it someday? | Итак, ты говоришь что я должен буду сделать это когда нибудь? |
| Someday, maybe we can talk about what kind of woman Angela is. | Когда нибудь, вы, возможно, сможете, поговорить о том, что за женщина - Анжела. |
| Someday the children of the new sun will meet the children of the old. | Когда нибудь дети нового солнца встретятся с детьми старого солнца. |
| going with him someday soon | Уйдём с ним когда нибудь, скоро |
| Will someday be running the country, | Будут когда нибудь управлять страной, |
| I'll be gone someday. | Я уйду когда нибудь - стой |
| I'm going to kill you someday. | Я когда нибудь убью тебя. |
| Someday, I'd like to run my own show the way you do. | Когда нибудь мне захочется стать такой же как вы. |
| You shall overcome someday. | Когда нибудь вы преодолеете тэо. |
| Maybe I'll grow up to you someday. | Возможно, когда нибудь я дорасту до вас. |
| And who knows- someday he might even make it as the self-described voice of his generation. | И кто знает, когда нибудь его назовут Поэтическим голосом нашего времени. |
| You know, I'm worried about Sheldon someday setting off a low-yield nuclear device because the cafeteria ran out of lime Jell-O. | Ты знаешь, я волнуюсь за Шелдона когда нибудь он отключит маломощное ядерное устройство потому что кафетерий избавился от лимонного желе |
| Just - someday I want you to feel the same about me. | Просто... я бы хотела, чтобы ты когда нибудь проникся подобными чувствами ко мне. |